See sucipesalasādhuguṇa on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Прилагательные пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 19 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от suci + pesala + sādhu + guṇa", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "suci" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "pesala" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "sādhu" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "guṇa" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Кокалика-сутта: Снп 3.10»", "text": "‘‘Yāva dukhā nirayā idha vuttā, tatthapi tāva ciraṃ vasitabbaṃ; Tasmā sucipesalasādhuguṇesu, vācaṃ manaṃ satataṃ parirakkhe’’ti.", "title": "Кокалика-сутта: Снп 3.10", "translation": "Сказано было, сколь боли в адах, Времени сколько в них проведёшь. Речь посему охраняй, как и ум, С теми, кто благостен, нравственен, чист." } ], "glosses": [ "наделённый качеством чистоты, благочестивости, доброты" ], "id": "ru-sucipesalasādhuguṇa-pi-adj-5Ufqtl~H" } ], "word": "sucipesalasādhuguṇa" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Пали", "Прилагательные пали", "Слова из 19 букв/pi", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от suci + pesala + sādhu + guṇa", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "suci" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "pesala" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "sādhu" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "guṇa" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Кокалика-сутта: Снп 3.10»", "text": "‘‘Yāva dukhā nirayā idha vuttā, tatthapi tāva ciraṃ vasitabbaṃ; Tasmā sucipesalasādhuguṇesu, vācaṃ manaṃ satataṃ parirakkhe’’ti.", "title": "Кокалика-сутта: Снп 3.10", "translation": "Сказано было, сколь боли в адах, Времени сколько в них проведёшь. Речь посему охраняй, как и ум, С теми, кто благостен, нравственен, чист." } ], "glosses": [ "наделённый качеством чистоты, благочестивости, доброты" ] } ], "word": "sucipesalasādhuguṇa" }
Download raw JSONL data for sucipesalasādhuguṇa meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.